翻訳と辞書
Words near each other
・ History of Dover
・ History of Dreamworld
・ History of Drexel University
・ History of drum and bass
・ History of Dubai
・ History of Dublin
・ History of Dublin to 795
・ History of Dubuque, Iowa
・ History of Duke University
・ History of Dundee
・ History of Dundee United F.C.
・ History of Dunedin
・ History of Dunfermline
・ History of Durham University
・ History of Dutch nationality
History of Dutch orthography
・ History of Dutch religion
・ History of Dutch television
・ History of dyslexia research
・ History of Early Analytic Philosophy Society
・ History of early and simple domes
・ History of early Christianity
・ History of early Islamic Tunisia
・ History of early modern period domes
・ History of early Tunisia
・ History of Earth
・ History of East Asia
・ History of East Carolina University
・ History of East Germany
・ History of East Pakistan (1947–71)


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

History of Dutch orthography : ウィキペディア英語版
History of Dutch orthography

The history of Dutch orthography covers the changes in spelling of Dutch both in the Netherlands itself and in the Dutch-speaking region of Flanders in Belgium.
== Dutch spelling in the Middle Ages ==
The Dutch spoken between 1150 and 1500 is referred to as Middle Dutch. During this period there was no standardization of grammar. Authors generally wrote in their own dialects. Very often it is possible to tell from the language whether a text comes from Limburg, Brabant, or Holland. There was a lot of variation in the spelling. Words were often written as they were pronounced: ''lant'' (land), ''hi vint'' (he finds). The sound determined the spelling, irrespective of the basic word. This is no longer the case with modern Dutch, where ''land'' is still pronounced () but spelt to conform with the plural ''landen'', and ''hij vindt'' (he finds) (still ()) has both ''d'' of the infinitive (''vinden'') and the 3rd person singular ending ''t''.
From the very start of its written history, Dutch used the Latin alphabet. At first there were 23 letters: a, b, c, d, e, f, g, h, i, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, v, x, y, z. It was not until later that the j, u, and w were added.
A problem with the Latin alphabet was that it was not easy to make a distinction between long and short vowels (''a'' / ''aa''). Various solutions were found. At the beginning of the 13th century the word ''jaar'' (year) was spelt ''jar'' but other variants soon appeared: ''jaer'' and ''jair'' and later ''jaar'' or even ''yaer'' and ''iaer''.
Another feature of Middle Dutch is that articles or prepositions were often joined onto the word they belonged to: ''tjaer'' (the year) and ''dlant'' (the land), as in the accompanying fragment from ''Karel ende Elegast''. The text translates: “I will tell you a marvelous story, and a true one. Listen! One evening Charles was sleeping in Ingelheim on the Rhine. All the land you could see was his.”
There were also regional differences. Thus a clerk in Amsterdam in the 14th century would usually write ''lant'', but one in Utrecht would write ''land''.
The invention of printing led to a more standardized approach.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「History of Dutch orthography」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.